Vos…hablas Globish? El Globish como herramienta de comunicación global

Cursos de Inglés para ampliar oportunidadesGlobish es el término acuñado por el ejecutivo francés de IBM Jean-Paul Nerrière que notó que unos 4.000 millones de personas que usan el Inglés como segunda lengua se entienden mejor entre ellos que con nativos. El globish contaría con un vocabulario de solamente 1.500 palabras y una gramática estandarizada es el lenguage del capitalismo globalizado y de internet. 

Robert McCrum, director del dominical británico The Observer e historiador de la lengua inglesa es autor del libro Globish: cómo el ingles se convirtió en el idioma del mundo, cita los eslóganes de las campañas de Barack Obama como ejemplos de la nueva variante de inglés globalizado y descafeinado.

En tiempos del Imperio, el inglés británico tuvo supremacía mundial durante todo el siglo XIX. Durante la guerra fría, la cultura y los valores angloamericanos se transformaron en un elemento de conciencia planetaria. De 1945 a 1989, no hubo transacción en el mundo moderno que no se realizara en inglés, de una forma u otra. En el siglo XXI, la lengua y la cultura inglesa fueron separadas de su controvertida herencia, fueron disociadas del trauma post-colonial.

Una nueva revolución cultural se pone en marcha: la aparición del inglés como herramienta de comunicación global cuyo alcance supranacional lo separa de sus orígenes angloamericanos. Fenómenos tales como Twitter, la revolución verde iraní y Slumdog Millionnaire pueden ser percibidos como distintas facetas de la sociedad “globish-parlante”. Desde el punto de vista de internet, su aparición independiente de raíces angloparlantes es revolucionaria. 

Ejemplo del Globish:

Los Globish speakers comprenden mensajes en voz pasiva y condicional pero tienden a crear mensajes en Voz Activa, mientras que los ingleses nativos dirían:

 

The streets were cleaned in the morning.

Un Globish diría: 

The workmen cleaned the streets in the morning.

Vos en la Argentina…hablas Globish?