¿Por qué los laboratorios necesitan traductores científico-técnicos?

Los laboratorios y las empresas farmacéuticas a menudo requieren que el contenido de sus documentos esté disponible en uno o más idiomas extranjeros. El motivo de esta necesidad surge de diversos objetivos, como atraer clientes y socios en el extranjero o dar a conocer sus investigaciones globalmente. Cualquiera sea el objetivo final, un error en la traducción de estos textos puede ocasionar pérdidas de diferente naturaleza para la empresa. Es el propósito de este artículo alertar a las empresas sobre la importancia de contar con los servicios de un traductor científico-técnico.
En el ámbito científico, los profesionales vuelcan en papel el fruto de horas de arduo trabajo. Es interesante observar, sin embargo, que muchas veces la traducción del texto no cuenta con el mismo cuidado y es confiada, en cambio, a manos inexpertas. El destinatario de este texto debe esforzarse por interpretar el significado de un documento que, si bien puede contener datos y conclusiones magníficos, se esconde en la oscuridad de un vocabulario y una sintaxis poco claros. Es aquí donde el papel traductor se torna crucial.
El traductor científico-técnico posee la formación y experiencia necesarias para ocuparse de esta tarea con profesionalismo. No solo está capacitado para comprender y extraer el mensaje original en detalle sino que también ha sido entrenado para volcarlo en la lengua de destino con claridad y precisión. El traductor trabaja con glosarios especializados, fruto de su investigación y compromiso con la calidad lingüística de su labor.
La traducción de un texto científico-técnico debe estar sometida a los mismos estándares estrictos de calidad y precisión que el texto original. Es por esto que debe recurrirse a profesionales especializados en la materia ya que son los únicos que comprenden la importancia crítica de la tarea y se dedican a ella con responsabilidad y competencia.

Cómo aprender Inglés rápidamente

Una de las inquietudes más frecuentes entre nuestros alumnos es cómo aprender rápido Inglés, cómo poder interactuar con nativos fluidamente y cómo lograrlo en un periodo acotado de tiempo.

Aprender un idioma es un tema complejo, no solo es necesario conocer la gramática propia, sino su sintaxis, su pronunciación y fonética, de más esta mencionar la cantidad de años que le lleva a un bebé incorporar los sonidos y palabras de su lengua materna.

A los adultos, incorporar un segundo o tercer idioma, muchas veces les resulta tedioso y una tarea complicada, entre las responsabilidades laborales, una carrera competitiva, estudios universitarios.

Las nuevas tendencias indican que los métodos que combinan estudios de la lengua online o multimedia con presenciales funcionan efectivamente, pero muchas veces es clave dedicarse independientemente, sin el apoyo de un profesor. Cuando no es fácil encontrar un momento en la semana, escuchar una canción en inglés, ver una película en Inglés puede servirnos, sin subtítulos claro. Cursar en grupos pequeños, es una escuela próxima o mismo cursar virtualmente y combinarlo con clases por skype con un profesor nativo puede significar un impacto fuerte en el dominio del idioma.

Todo supone dedicación y constancia, una búsqueda constante de nuevos desafíos.

Sobre la utilidad de los Cursos Intensivos en idioma

Los Cursos Intensivos en idioma son muy útiles, te permiten incorporar vocabulario y destrezas en el idioma en un tiempo corto, pero…realmente sirven?

En nuestra experiencia educativa, los cursos breves e intensivos son muy efectivos para alumnos que desean avanzar y lograr una mejora notable en una destreza específica o dos, es decir, por tomar un ejemplo en producción oral.

Un curso intensivo de enfoque comunicativo comunicativo puede ser muy efectivo para agudizar la comprensión auditiva, poder interactuar con nativos en Inglés aún sin bases de la lengua, pero es importante considerar la cantidad de horas que el mismo supone, el perfil de los profesores que lo dictarán, el tipo de material a ser utilizado y los contenidos a trabajar que deben apoyarse en un programa.

La utilidad de los cursos intensivos radica en que promueven el desarrollo de una destreza en el idioma en poco tiempo pero deben combinarse con cursos regulares, para consolidar el aprendizaje y afianzar la redacción. No es cuestión de cursar horas y horas sin sentido, los intensivos deben ser diagramados con fines específicos y deben ser avalados por una institución educativa de prestigio. Recomendamos un análisis detallados de la propuesta educativa y cada plan para poder aprovechar al máximo la intensidad del entrenamiento en idiomas.